TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 2:68-70

Konteks
2:68 When they came to the Lord’s temple in Jerusalem, some of the family leaders 1  offered voluntary offerings for the temple of God in order to rebuild 2  it on its site. 2:69 As they were able, 3  they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas 4  of gold, 5,000 minas 5  of silver, and 100 priestly robes. 6 

2:70 The priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their towns, and all the rest of Israel lived in their towns.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:68]  1 tn Heb “the heads of the fathers.”

[2:68]  2 tn Heb “cause it to stand.”

[2:69]  3 tn Heb “according to their strength.”

[2:69]  4 tn The meaning of the Hebrew word דַּרְכְּמוֹנִים (darkÿmonim, cf. Neh 7:69, 70, 71) is uncertain. It may be a Greek loanword meaning “drachmas” (the view adopted here and followed also by NAB, NASB, NIV) or a Persian loanword “daric,” referring to a Persian gold coin (BDB 204 s.v. דַּרְכְּמוֹן; HALOT 232 s.v. נִים(וֹ)דַּרְכְּמֹ; cf. ASV, NRSV). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 206-9.

[2:69]  5 sn The מָנִים (manim, cf. Neh 7:71, 72) is a measuring weight for valuable metals, equal to 1/60 of a talent or 60 shekels (BDB 584 s.v. מָנֶה; HALOT 599 s.v. מָנֶה). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 203-6.

[2:69]  6 tn Or “garments.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA